Translation Blogs

March 15, 2011

Macedonian

Posted by carl
Macedonian (македонски јазик, makedonski jazik, pronounced [maˈkɛdɔnski ˈjazik] ( listen)) is the official…
March 15, 2011

Software Localization

Posted by carl
Software localization goes far beyond the textual translation of the user interface and…
March 15, 2011

Evernote

Posted by siina
EverNote is a kind of famous note software overseas, it’s very similar with…
March 14, 2011

如何准备 Trados 友好的文件格式

Posted by alan
如何准备 Trados 友好的文件格式 客户发来一个文件 Instrument Manager.loc 要求翻译报价。打开文件后发现题头如下: FileType = Instrument Manager Description =…
March 14, 2011

招调政策

Posted by lily
深圳一年一度的招调工又开始了,下面是今年拟招调人员的相关条件,希望可以对大家有帮助。 招调员工条件 第十二条 拟招调人员应当符合下列基本条件: (一)具有城镇户籍,本办法另有规定的除外; (二)身体状况能够胜任正常工作; (三)年龄在18周岁以上; (四)具有高中以上学历; (五)已在本市办理就业登记手续,但符合本办法第十四条第一款第(十六)、(十七)项规定的除外; (六)所从事的职业或所学专业与用人单位拟安排的职业对口; (七)未违反人口和计划生育法律、法规和有关政策的规定; (八)本人及配偶均未参加国家禁止的组织及其活动; (九)不属于正在接受监察、纪检、司法部门调查的人员,被刑事处罚的人员,或者仍处于处分期内的人员。…
March 14, 2011

日本地震了

Posted by Amy.Chen
今天是日本爆发9级地震的第四天,在今天中午传来了日本福岛核电站第三号反应堆爆炸的不幸消息,万幸的是,只是外壳跟屋顶爆炸了,并非是核爆炸。 日本地震后,瞬间,满目疮痍。不过,日本民族貌似已经习惯了地震,在这个频繁造访他们国家的灾难面前,他们的逃生多了一份从容,他们的房屋的倒塌率也不高,在地震丧生中的人数并不多,不过,海啸带来的影响似乎更恐怖,在海啸影响下死亡的人数多达1000多人,不过这个人数还是在持续上升的。 今天,回到了办公室,我给在日本的客户发了慰问邮件,万幸的是,她所在的地区是西日本,海啸跟地震的主要范围是在东日本。不过他们也受到了影响,就是停电。日本的电力有30%是依靠核反应发电。 地震过后,所有的核反应堆都停止了电力供应,还有部分燃油发电厂起火爆炸。这都造成了日本目前的电力短缺。所以,在西日本的人需要计划用电,匀一部分电力供东日本的人使用。 希望,他们能挺过这一关,健康 平安

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.