Translation Blogs

April 28, 2011

PM 工作记录

Posted by tracy
以下是自己刚开始做 PM 的时候一些工作记录,记录下来,希望对新 PM 有所帮助。 做了一段时间的PM 了,其他的问题倒是可以在短时间就上手了。可是自身英文写作能力还是有待加强。所以我在看点书,语法之类的,提高英文写作的能力。这是一个不可以忽视的问题,需要慢慢的提高。 我的点滴记录: 1. 有的时候一下子很多项目过来,难免会手忙脚乱的,此时冷静是不可或缺的。可以根据交货的时间和作业的紧急程度来给与安排。有的客户要求的交货期很短就要立即处理。有的客户给的时间充裕就可以延后处理。我刚开始处理项目的时候正是项目很多也很费时间的时候,有一次由于一个大项目的文件处理问题耗费了一段时间,因而耽误另一个项目的处理,客户误以为我方尚未收到项目安排,打电话询问我方是否收到项目。这种情况下我只有和客户解释了。后来就处理的顺利多了。 2. 有项目过来,我都会把作业号一个一个列在工作本上,还有重要的一点是我会把交货时间,交货要求等细节简单地记载下来,因为有些细节时间久了可能就忘记了。记下了的话,方便查阅,以免在众多的邮件中查询每个作业的要求,看一下自己的记录就一目了然了。 3.…
April 28, 2011

PM work notes

Posted by tracy
以下是自己刚开始做 PM 的时候一些工作记录,记录下来,希望对新 PM 有所帮助。 做了一段时间的PM 了,其他的问题倒是可以在短时间就上手了。可是自身英文写作能力还是有待加强。所以我在看点书,语法之类的,提高英文写作的能力。这是一个不可以忽视的问题,需要慢慢的提高。 我的点滴记录: 1 有的时候一下子很多项目过来,难免会手忙脚乱的,此时冷静是不可或缺的。可以根据交货的时间和作业的紧急程度来给与安排。有的客户要求的交货期很短就要立即处理。有的客户给的时间充裕就可以延后处理。我刚开始处理项目的时候正是项目很多也很费时间的时候,有一次由于一个大项目的文件处理问题耗费了一段时间,因而耽误另一个项目的处理,客户误以为我方尚未收到项目安排,打电话询问我方是否收到项目。这种情况下我只有和客户解释了。后来就处理的顺利多了。 2 有项目过来,我都会把作业号一个一个列在工作本上,还有重要的一点是我会把交货时间,交货要求等细节简单地记载下来,因为有些细节时间久了可能就忘记了。记下了的话,方便查阅,以免在众多的邮件中查询每个作业的要求,看一下自己的记录就一目了然了。 3…
April 28, 2011

Essential Instructions In Case of Nuclear Power Plant Emergency

Posted by linda
March 11 2011 witnessed an 8.9 magnitude earthquake had hit near the east…
April 28, 2011

Meaning Guessing Skills in English Reading (cont.)

Posted by tina
Skills of meaning guessing in English reading A. Specific explanation Specific explanation is…
April 28, 2011

如何将角度和坐标标准化

Posted by sophie
将角度和坐标标准化,可以大大的提高影片制作的水平与速度,下面我来介绍一下这个方法: _root.createEmptyMovieClip(“line”, 0); //建立一个空的电影剪辑 _root.onEnterFrame = function() { mc._x = _xmouse; mc._y =…
April 27, 2011

Article Translation

Posted by joanna
We should pay attention to the articles during translaiton.

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.