Translation Blogs

April 29, 2011

Taboos and Euphemism in Chinese Ⅳ

Posted by susanna
Euphemisms are useful for getting around situations where things are not generally directl…
April 29, 2011

Tips for Translating the Marketing Materials

Posted by linda
Marketing materials are usually hard to translate due to its intrinsic high requirements.…
April 29, 2011

Taboos and Euphemism in Chinese Ⅲ

Posted by susanna
Historically speaking, many taboos were related to the nobility wishing to maintain their…
April 29, 2011

About Position words

Posted by penny
There are many ways to express the direction, so similar as to be…
April 29, 2011

javascript浏览器版本检测

Posted by simon
普通JavaScript获取浏览器基本信息: <html> <body> <script type=”text/javascript”> var browser=navigator.appName var b_version=navigator.appVersion var version=parseFloat(b_version) document.write(“Browser name:…
April 29, 2011

Translation Study

Posted by icy
spoke with Dianah Neff, CIO for the City of Philadelphia to get the…

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.