May 12, 2011
Tips for Translating the Marketing Materials (Continued)
Posted by
linda
3. Appropriately paraphrase the text. Sometimes it is unsuitable to translate the text…
May 12, 2011
German Aphorisms
Posted by
tina
Nur Pessimisten schmieden das Eisen, solange es heiss ist. Optimisten vertrauen darauf, dass…
May 10, 2011
English translation of Thirty-Six Stratagems
Posted by
tina
1. 瞒天过海 Cross the sea under camouflage. 2. 围魏救赵 Relieve the state of…
May 8, 2011
Poems Translation
Posted by
nancy
A Red,Red Rose Robert Burns My Luve is like a red, red rose,…
May 8, 2011
Funny Translations
Posted by
nancy
The girl soon laid the table. 译文:女孩已经布置好了餐桌。 He saw a friend in me.…
May 6, 2011
PS快捷键大全
Posted by
sophie
处于这个行业,PS是我天天要打交道的一个软件了,也很清楚快捷键对于提速有多大的帮助,只是不习惯于用快捷键,只记得几个常用的快捷键了。很早就想总结并默记一下,但一直没有付出行动,今天终于把这些快捷键给总结出来,只是要想用熟练还得有一定的操作习惯。先记录下来,以帮助自己提高处理速度。如还有漏掉的,也还希望各位大虾帮忙记录下来。 一、工具箱(多种工具共用一个快捷键的可同时按【Shift】加此快捷键选取) 矩形、椭圆选框工具 【M】 移动工具 【V】 套索、多边形套索、磁性套索 【L】 魔棒工具 【W】 裁剪工具 【C】 切片工具、切片选择工具…