People often want to avail the foreign opportunities to enhance their quality of life. Whether you want to study abroad, start a business in a foreign land, seek a better job opportunity, or want to migrate with the family to a foreign land, you are required to provide some legal documents. One of the main legal documents that are required is a Birth certificate. It is the document that is the evidence of your citizenship and age. Thus, the birth certificate translation should be precise and accurate because it is the authentic source of identity in a foreign land.
It is issued by the government of your country where you are born. This document is required by foreign authorities for personal identification, census purposes, and to abide by the tax laws. So, Birth certificates should be in the language of the foreign country where you want to go.
When is Birth Certificate Translation Required?
All the immigration processes in the world require the translation of birth certificates. For example, if you want to apply for a visa or want to get citizenship in a foreign country then you need to provide a translated birth certificate to the legal authorities. A birth certificate is also required even if you want to attend a wedding in a foreign land or if you want to enroll yourself for higher studies. The different occasions where the translation of birth certificate is required are as follows:
- Emigration
- Recognition of paternity
- Maternity assistance
- Custody
- Deaths
- Marriages
- Naturalization
- Change of name
- Baptisms
- Buying real estate abroad
- Going for civil partnerships
Birth Certification Translation needs to be Notarized
All the translations need not be certified. You can get a translation of birth certificates done by any professional translation company. If you are applying for any country’s citizenship or residency, the accuracy and formality of the birth certificate should be up to the mark. In this case, you need to get a service from such a translation company that provides a certified translation.
These translation companies are well aware of the legal formalities of the government agencies and provide impeccable Birth certificate translation services. In the translation of the birth certificate, a person from the translation company needs to sign a certification letter. This shows the accuracy of the translation.
The official notary public office then needs to sign a document as a sound witness. That makes a birth certificate notarized. The notarization of the document is testing of the identity. These legal formalities vary in every country.
For example, in the USA, the translation of the birth certificate should be certified but it is not a compulsion to be notarized. Notarization is required for the documents that are received from abroad but if you are applying for an immigration visa or residency then there is no need for notarization.
Birth Certificate Translation Requirement for USCIS
The USCIS is known as the United States Citizenship and Immigration Services. It is a federal agency that looks after the legal immigration process of the USA. The US state department and USCIS asks immigrants to submit their birth certificate in the English language if they want residency or visa for the USA.
How to get a Birth Certificate Translated
It is important to note that the format of the birth translation needs to be the same as that of an original document. The seals on the document should appear in the same place on both documents. The certified copy of the document should be on the letterhead of the translation service provider.
The certification letter should be attached with all the documents having the original signatures of the candidate. The quality of the birth certificate is also checked. It should not be handwritten but should be typed.
If the birth certificate is not translated properly then it will lead to a delay in the visa or residency process. If your birth certificate document does not comply with the rules of USCIS then it will cost you more. The information required in the Birth certificate by USCIS include:
- Name
- Date of birth
- Place of birth
- Names of the parents
- A seal on the document that shows it is issued officially
Price of the translation of the Birth Certificate
Although the translation companies are global they follow rules and regulations of their native countries. To know the price of the translation of the birth certificate, you should keep the pair of the language in mind. The rate of the translation varies as per its complexity, the number of words in the document, seal, and its format.
So, some companies charge a minimal rate while others have set their translation cost to 50-70 dollars. Some companies charge more than this. Price fluctuation also depends upon location. Some governments of the countries have short and long versions of birth certificates. The USCIS requires such a birth certificate that has all the required information on it. It also impacts the price of the birth certificate.
Wrapping Up
If you want to apply for a US residency or do you want to travel around the world for different purposes, translation of birth certificates is required to process your applications effectively. CCJK has a team of native translators that are subject matter experts in their field and can provide meticulous birth certificate translation in more than 120 languages. Get in touch for a free quote!